Typology and methods of translating Buddhist terminology (using the Buddhist terminology of the Mongolian translated works interactive database)
Abstract
The article analyses the typology and methods of translating Buddhist terminology presented in the Buddhist terminology of the Mongolian Translated Works Interactive Database. This Base was created by the authors of the article on the wide range of Mongolian and Tibetan medieval texts aiming to serve as a reference book for the scholars studying Buddhist translated works.
Keywords:
Tibetan and Mongolian Buddhism, terminology, lexicology, theory and practice of translation
Downloads
References
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Articles of "Vestnik of Saint Petersburg University. Asian and African Studies" are open access distributed under the terms of the License Agreement with Saint Petersburg State University, which permits to the authors unrestricted distribution and self-archiving free of charge.