Ойратские рукописи в Кабинете по сбору, каталогизации и изданию письменных памятников национальных меньшинств в Урумчи (часть 1)

Авторы

  • Алтан Очир Институт приграничных районов Китая Академии общественных наук КНР, Китайская Народная Республика, 100101, Пекин, Chaoyangqu, Guojia tiyuchang beilu, 1
  • Наталия Сергеевна Яхонтова Институт восточных рукописей Российской академии наук, Российская Федерация, 191186, Санкт-Петербург, Дворцовая наб., 18
  • Наталия Васильевна Ямпольская Институт восточных рукописей РАН, Российская Федерация, 191186, Санкт-Петербург, Дворцовая наб., 18 Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики», Российская Федерация, 190121, Санкт-Петербург, ул. Союза Печатников, 16

DOI:

https://doi.org/10.21638/spbu13.2021.405

Аннотация

Представлен обзор коллекции ойратских рукописей, хранящейся в Кабинете по сбору, каталогизации и изданию письменных памятников национальных меньшинств отдела религии Управления по делам национальностей СУАР КНР (г. Урумчи). Работа выполнена по материалам неопубликованного рабочего каталога коллекции, составленного ее хранителем До. Галданом и любезно предоставленного им для исследования. Цель статьи — представить это объемное и ценное собрание ойратских рукописей научному сообществу. Сбор рукописей среди монгольского населения Синьцзян-Уйгурского автономного района КНР начался в 1984 г., и на сегодняшний день в фонде Кабинета хранится около 400 рукописей и книг, собранных в основном из личных коллекций. Составленный До. Галданом каталог представляет собой список из 397 пунктов. В основном это ойратские рукописи, один ойратский ксилограф, пять рукописей и один ксилограф на монгольском языке, а также 35 фотокопий рукописей, ксилографов и печатных изданий. Список не имеет индекса или деления на разделы и выстроен в соответствии с порядком номеров библиотечных шифров, что затрудняет поиск по каталогу. В связи с этим главной задачей предлагаемой публикации стала систематизация материала: основную часть статьи составляет тематический индекс к будущему каталогу коллекции. Описания единиц хранения содержат только базовую информацию о рукописях и не заменяют каталог, но дополняют его, позволяя найти конкретный текст: сочинения сгруппированы по жанрам и расположены в алфавитном порядке внутри каждой группы. Вводная часть статьи содержит краткий комментарий, поясняющий предложенную классификацию текстов и дающий общее представление о содержании фонда.

Ключевые слова:

ойратская литература, ясное письмо, Зая-пандита, коллекция рукописей, национальные меньшинства

Скачивания

Данные скачивания пока недоступны.
 

Библиографические ссылки

Moonlight: the Story of Rabjam Zaya-pandita. Facsimile of the manuscript. Translation from Oirat by G. N. Rumyantsev and A. G. Sazykin. Transliteration, foreword, commentary, indices and notes by A. G. Sazykin. St. Petersburg, Peterburgskoe vostokovedenie Publ., 1999. 173 p. (In Russian)

The Oirat Version of the “Story of Molon-toyin”. Facsimile of the Manuscript. Text edit., foreword, transl. from Oirat, translit., comm. and append. by N. S. Yakhontova. St. Petersburg, Peterburgskoe vostokovedenie Publ., 1999. 200 p. (In Russian)

Gerelma G. Brief Catalogue of Oirat Manuscripts Kept by Institute of Language and Literature. Ulaanbaatar, 2005. 270 p.

Sazykin A. G. Catalogue of Mongolian Manuscripts and Xylographs of the Institute of Oriental Studies of the Academy of Sciences of the USSR. Vol. I. Moscow, Glavnaia redaktsiia vostochnoi literatury “Nauka” Publ., 1988. 508 p. (In Russian)

Sazykin A. G. Catalogue of Mongolian Manuscripts and Xylographs of the Institute of Oriental Studies of the Russian Academy of Sciences. Vol. II. Moscow, Vostochnaia literatura RAN Publ., 2001. 415 p. (In Russian)

Sazykin A. G. Catalogue of Mongolian Manuscripts and Xylographs of the Institute of Oriental Studies of the Russian Academy of Sciences. Vol. III. Moscow, Vostochnaia literatura RAN Publ., 2001. 411 p. (In Russian)

Kas’ianenko, Z. K. Catalogue of the Petersburg Manuscript “Ganjur”. Moscow, Nauka; Vostochnaia literatura Publ., 1993. 382 p. (In Russian)

Ligeti L. Catalogue du Kanǰur Mongol imprimé. Vol. 1: Catalogue. Budapest: Société Körösi Csoma Publ., 1942. 345 p.

The Collection of Written Sources in the Clear Script Preserved in the Ili River Basin. Vol. 5. Öbör mongγol-un keblel-ün bölüglel, Öbör mongγol-un soyol-un keblel-ün quriy-a, 2016. 384 p. (In Mongolian)

The Collection of Written Sources in the Clear Script Preserved in the Ili River Basin. Vol. 1. Öbör mongγol-un keblel-ün bölüglel, Öbör mongγol-un soyol-un keblel-ün quriy-a, 2015. 383 p. (In Mongolian)

Luvsanbaldan, Kh. The Clear Script and its Monuments. Second Edition, Revised. Ulaanbaatar, 2015. 397 p. (In Mongolian)

Erdemtü, M. Xylographs in the Clear Script Preserved in China (1742–1949). Dumdadu ulus-un mongγol sudulul. Vol. 39, 2011. No 238. Pp. 21–33. (In Mongolian)

Heissig W. Die Pekinger lamaistischen Blockdrucke in mongolischer Sprache: Materialien zur mongolischen Literaturgeschichte. Wiesbaden, Otto Harrassowitz, 1954. 220 p.

Catalogue of Ancient Mongolian Books and Documents of China. Vol. 1. Begeǰing, Begeǰing nom-un sang ǰöblel-ün quriy-a Publ., 1999. 1132 p. (In Mongolian)

Kara G. The Mongol and Manchu manuscripts and blockprints in the Library of the Hungarian Academy of Sciences. Budapest: Akadémiai Kiadó, 2000. 636 p.

Heissig W. Mongolische Handschriften, Blockdrucke, Landkarten. Wiesbaden: Steiner, 1961. XXIV, XVI, 494 p.

Bilguudei G., Otgonbaatar R., Tsendina A. Collection of Mongolian Books of the House-Museum of Damdinsuren. Ulaanbaatar, 2018. 620 p. (In Mongolian)

Загрузки

Опубликован

09.02.2022

Как цитировать

Очир, А., Яхонтова, Н. С., & Ямпольская, Н. В. (2022). Ойратские рукописи в Кабинете по сбору, каталогизации и изданию письменных памятников национальных меньшинств в Урумчи (часть 1). Вестник Санкт-Петербургского университета. Востоковедение и африканистика, 13(4), 530–541. https://doi.org/10.21638/spbu13.2021.405

Выпуск

Раздел

История и источниковедение

Наиболее читаемые статьи этого автора (авторов)