Имагава Рёсюн и его рукопись «Нантайхэйки» (ч. 1–2)

Авторы

  • Александр Федорович Прасол Институт истории, археологии и этнографии народов Дальнего Востока Дальневосточного отделения Российской академии наук https://orcid.org/0009-0002-1862-8317

DOI:

https://doi.org/10.21638/spbu13.2024.112

Аннотация

Статья содержит описание, типологическую характеристику и перевод средневековой японской рукописи «Нантайхэйки» («Изъяны “Повести о великом мире”») с комментариями. Законченная в феврале 1402 г. рукопись принадлежит политическому деятелю и крупному военачальнику XIV в. Имагава Рёсюн. До настоящего времени она не попадала в сферу внимания отечественных востоковедов и не имеет русскоязычного перевода. В статье анализируются причины написания рукописи и цели, которые преследовал ее автор. Выполненный перевод позволяет прийти к выводу, что рукопись может быть отнесена к жанру семейных наставлений воинского сословия (какун, кахо), хотя и имеет некоторые нехарактерные для этого жанра черты. В статье предлагается деление рукописи, выполненной в форме сплошного текста, на три смысловые части со
своими целями и задачами: 1) сведения из истории семей Имагава и Асикага; 2) описание недостатков широко известной хроники «Повесть о великом мире»; 3) комментарии к ситуации с участием автора рукописи в мятеже 1399–1400 гг. Сопоставление претензий Имагава к хронике «Тайхэйки» с ее существующими сегодня вариантами показывает расхождения в описании деталей и позволяет утверждать, что его рукопись впоследствии неоднократно переписывалась и дополнялась. В статье сделан вывод о том, что «Нантайхэйки» содержит достоверное описание отдельных фрагментов семейной истории Имагава и представляет интерес с точки зрения аргументации и моральных оценок автором поступков, совершаемых им самим и его современниками, но не может считаться сколько-нибудь полным или достоверным источником с точки зрения изложения главных событий середины и второй половины XIV в.

Ключевые слова:

Нантайхэйки, Имагава Рёсюн, Асикага Ёсимицу, Оути Ёсихиро, Смута годов Оэй

Скачивания

Данные скачивания пока недоступны.
 

Библиографические ссылки

Кавадзоэ Сёдзи. Имагава Рёсюн. Токио: Ёсикава кобункан, 1988. 298 с. (На яп. яз.)

«Повесть о Великом мире» («Тайхэйки»). Кн. 3. (Предисл., пер. с яп. и коммент. В. Н. Горегляда) // Петербургское востоковедение. 2002. № 10. С. 24–49. URL: http://www.orientalstudies.ru/rus/images/pdf/journals/PV_10_2002_03_goreglyad.pdf (дата обращения: 25.10.2022).

Нантайхэйки [Изъяны Тайхэйки]. URL: http://muromachi.movie.coocan.jp/nantaiheiki/index.html (дата обращения: 10.11.2022). (На яп. яз.)

Хасэгава Тадаси. Нантайхэйки. Гэкан // Тюкё дайгаку бунгаку киё [Изъяны Тайхэйки, ч. 2 // Филологический факультет Университета Тюкё]. 2008. № 42. С. 19–69. (На яп. яз.)

Sather J. A. A Critique by Any Other Name: Imagawa Ryoshun’s Nan Taiheiki, an Introduction and Translation, part 1 // Journal of the International Research Center for Japanese Studies. 2017. Vol. 29. P. 39–68.

Sather J. A. A Critique by Any Other Name: Imagawa Ryoshun’s Nan Taiheiki, an Introduction and Translation, part 2 // Journal of the International Research Center for Japanese Studies. 2017. Vol. 31. P. 25–40.

Хасэгава Тадаси. Нантайхэйки. Дзёкан // Тюкё дайгаку бунгаку киё [Изъяны Тайхэйки, ч. 1 // Филологический факультет Университета Тюкё]. 2006. № 41. С. 401–459. (На яп. яз.)

Байсёрон [Записи сосны и сливы]. URL: http://muromachi.movie.coocan.jp/baishoron/baishou14.html (дата обращения: 04.12.2022). (На яп. яз.)

Загрузки

Опубликован

21.09.2024

Как цитировать

Прасол, А. Ф. (2024). Имагава Рёсюн и его рукопись «Нантайхэйки» (ч. 1–2). Вестник Санкт-Петербургского университета. Востоковедение и африканистика, 16(1), 196–218. https://doi.org/10.21638/spbu13.2024.112

Выпуск

Раздел

История и источниковедение