Patterns of Hausa-English code-switching in Jamila Danfajo’s novel Kukan so

Authors

  • Anastasia Lyakhovich St. Petersburg State University, 7–9, Universitetskaya nab., St. Petersburg, 199034, Russian Federation https://orcid.org/0000-0003-1511-7335

DOI:

https://doi.org/10.21638/spbu13.2019.305

Abstract

This paper addresses the novel Kukan so (Cry of love) by Jamila Muhammad Danfajo (2007). This survey presents textual analysis of two parts of the book in respect to the nature, characteristic features, and functions of Hausa-English code-switching within the literary text. A growing body of literature provides sociolinguistic study of code-switching within the speeches and conversation of Hausa-English bilinguals (Nasiru Ajatau, Yusuf Nuhu Inuwa, and the others). The roots of this phenomenon within the literary texts are still to be explored. Despite a large amount of works on African literatures, only a few of scholars draw attention to how African authors use code-switching in their writing (Bandia, Larsson, and the others). Unlike those authors who write in Western languages, Jamila Danfajo uses African language, Hausa. The writer switches to English quite regularly, both in the author’s speech and that of the characters. The survey shows that Hausa-English CS displayed in Jamila Danfajo’s novel allows the matrix language exert varying degrees of control over insertion. The described models of CS are obviously determined by the degree of congruence between Hausa and English with regard to particular grammatical categories. In many cases, the contradiction between formally non-congruent categories (as lexical gender) is not resolved by the use of embedded language islands. In contrast, interpretation-based patterns are established. CS patterns are often provided by pre-existing models of loanwords adaptation. However, in some cases the foundation for how the congruence is achieved is not obvious.

Keywords:

Hausa popular literature, Northern Nigeria, women’s literature, literary codeswitching.

Downloads

Download data is not yet available.
 

References

Madaki Rufai O. A linguistic and pragmatic analysis of Hausa-English code-switching. PhD dissertation. University of Michigan, 1983.

Bickmore Lee S. Hausa-English code-switching. M. A. Thesis. University of California at Los Angeles, 1985.

Nasiru A. Code-switching and mixing among Hausa/English bilinguals: a linguistic and socio-psychological survey. 2017. Available at: http://www.academia.edu/7854819 (accessed: 02.02.2017).

Yusuf Nuhu I. Significance of Hausa-English code switching. Academic Research International, 2014, no. 5(3), pp. 164–73.

Yusuf Nuhu I., Christopher Anne A., Haryati Bt. Bakrin. Factors motivating code switching within the social contact of Hausa bilinguals. Journal Of Humanities And Social Science (IOSR-JHSS), 2014, no. 19(3), ver. V, pp. 43-49.

Ali Abaker Shuib Ibrahim. Factors motivating code switching and code mixing among Hausa English bilingual students. PhD dissertation. Sudan University of Science and Technology, 2016.

Haruna Alkasim, Halim Christopher A. and Rohizah. Code-Mixing As a Sociolinguistic Device in Hausa Contemporary Literature. Journal of Applied Linguistics and Language Research, 2016, no. 3 (3), pp. 154–161.

Chamo Isa Y. Hausa-English code-switching in Kanywood films. International Journal of Linguistics, 2012, no. 4 (2), pp. 87–96.

Danfajo Jamila M. Kukan so. Kano, Al’ameen bookshop, 2007, in 2 vol.

Dowty David R., Karttunen Lauri, Zwicky Arnold M. (eds). Natural Language Parsing: Psychological, Computational, and Theoretical Perspectives. New York, Cambridge University Press, 2005.

Myers-Scotton C. Duelling Languages. Oxford, Clarendon, 1993.

Auer P., Muhammedova R. ‘Embedded language’ and ‘matrix language’ in insertional language mixing: Some problematic cases. Rivista di linguistica, 2005, no. 17 (1), pp. 35–54.

Jaggar Ph. Hausa. Amsterdam, John Benjamins Publishing, 2001.

Sebba M. A congruence approach to the syntax of code-switching. International Journal of Bilingualism, 1998, no. 2, pp. 1–10.

Downloads

Published

2019-11-24

How to Cite

Lyakhovich, A. (2019). Patterns of Hausa-English code-switching in Jamila Danfajo’s novel Kukan so. Vestnik of Saint Petersburg University. Asian and African Studies, 11(3), 311–320. https://doi.org/10.21638/spbu13.2019.305

Issue

Section

Literary studies