Language strategy of explaining the Buddhist notion “The Other Shore” in Yu Jian’s poem-play

Authors

  • Yulia Kuznetsova Moscow State University, 11, ul. Mokhovaya, Moscow, 125009, Russian Federation

DOI:

https://doi.org/10.21638/spbu13.2018.404

Abstract

Сertain Buddhist schools (Chan, Linji) took a sceptical attitude towards verbal transmission of awakening experience. But nevertheless language here wasn't marginalized — its potentional, its limits of expression were explored and skilfully used. In this article attention is drawn to gong-an — formally-derived-of-common-sense texts structured as questions/answers of a teacher and disciples — along with the strategy of this specific communication, its functioning in traditional and modern literature. The research aims at pointing out a visible connection between gong-an texts and Yu Jian's poem-play «Grammar discussion on “The Other Shore”» (1998) in terms of speaking about the other shore — the state of non-duality/awakening. Despite the fact that Yu Jian is a vivid figure of China's avant-garde poetic world, none of the Chinese, European or American researchers has yet touched upon the analysis of this poem-play, which seems important in terms of comprehending dynamic permeation of the tradition of gong-an texts into the composition of the poetic and dramatic work of Yu, where he touches on the question of describing the transcendental. Further analysis and comparison of gong-ans and Yu Jian's text makes it clear that the latter stylistically originates from a detailed description of different solutions to the gong-an about the other shore. As a result, Yu Jian's search for an articulation of the concept “the other shore” becomes rooted in Buddhist philosophy. This in its turn shows vitality of this tradition in the modern literary text.

Keywords:

Buddhism, language communication, gong-an, the other shore, poem-play, Yu Jian

Downloads

Download data is not yet available.
 

References

Storozhuk A. G. Tri ucheniia i kul'tura Kitaia [Three Teachings and Chinese Culture]. Saint Petersburg, Saint Petersburg Eastern Department, 2010. (In Russian)

Biyanlu [Blue Cliff koans]. Zhongzhouguji chubanshe, 2011.

Xiao Chi. Fofa yu shijing [Buddhism and Poetic world]. Taibei, 2012. (In Chinese)

The Platform Sutra of the Sixth Patriarch. Yampolsky F. B. New York and London, Columbia University Press, 1967.

Gurevich I. S. “Sutra Shestogo Patriarha” — naibolee rannee yulu shkoli chan [The Platform Sutra of the Sixth Patriarch — the earliest yulu of Chan]. Available at: http://www.orientalstudies.ru/rus/images/pdf/a_gurevich%202015.pdf" target="_blank">http://www.orientalstudies.ru/rus/images/pdf/a_gurevich%202015.pdf (In Russian)

Williams Duane. The Finger and the Moon: Language, Reality, and Interpretation in Zen Buddhism. Buddhism and Linguistic. In Theory and Philosophy. Ed. By Manel Herat. Palgrave Macmillan. UK, 2017.

Heine Steven. Chan Rhetoric of Uncertainty in the Blue Cliff. Oxford University Press. UK, 2016.

Wright Dale S. Rethinking Transcendence: The Role of Language in Zen Experience. Philosophy East & West, 1992, vol. 42, no. 1, pp. 113–138.

Wang Youru. Linguistic Strategies in Daoist Zhuangzi and Chan Buddhism. London, Routledge, Curzon, 2003.

Biyanlu jiexi [Blue Cliff koans interpretations]. Ed. By Yuan Wu, Zi Yuan. China, 2014. (In Chinese)

Maydanov A. Koan i chan-buddisma kak paradoksi [Chan koans as paradoxes]. Opposites and Paradoxes. Ed. by Gerasimova Yi. Moscow, Kanon+, 2008. (In Russian)

Torchinov E. Vvedenie v buddologiiu. Kurs Lektsii [Introduction to Buddhism. Lecture course]. Saint Petersburg, St. Petersburg Philosophical Community. 2000. (In Russian)

Abaev N. Chan-buddism i kul'turno-psikhologicheskie traditsii v srednevekovom Kitae. [Chan-buddhism and Cultural-Psychological Traditions in Medieval China]. Moscow, Nauka, 1989. (In Russian)

Yangutov. L. Traditsii Prainaparamiti v Kitae [Traditions of Prajnaparamita in China]. Ulan-Ude, Buryatia State University Publishing House, 2007. (In Russian)

Zong Desheng. Three Language-related Methods in Early Chinese Chan Buddhism. Philosophy East & West, 2005, vol. 55, no. 4.

Kuznetsova Yu. Traditsii antiutopii v drame Gao Sintsziania “Drugoi bereg” [Traditions of antiutopia in Gao Xingjian's drama “The Other Shore”]. Vestnik of Saint Petersburg University. Series 13, 2013, iss. 4. (In Russian)

Zhao H. Towards a Modern Zen Theatre. Gao Xingjian and Chinese Theatre Experimentalism. London, 2000.

Gao Xingjian. Bi'an [The Other Shore]. Taipei, Lianhe Literature Publishing House, 2001. (In Chinese)

Yu Jian. Guanyu bi'an de yi hui hanyu yufa cixing taolun [Grammar discussion on ''the other shore'']. Available at: http://www.blog.sina.com.cn/s/blog_4889207c0100cf13.html" target="_blank">http://www.blog.sina.com.cn/s/blog_4889207c0100cf13.html (In Chinese)

Poetry. Text-book. Authors: N. M. Azarova, K. M. Korchagin, D. V. Kuzmin. Moscow, Printing house Ogi, 2016.

Bochaver S. Elementi drami v sovremennom poeticheskom tekste [Elements of the Drama in a Contemporary Poetic Text]. Vestnik Nizhniy-Novgorod University [Bulletin of Nizhny Novgorod University], 2016, no. 3.

Azarova N. Mnogoyazichie Aygi yi yaziki posredniki [Multilingualism Aigi and Intermediary Languages]. Russian Literature, 2016, vol. 79–80.

Downloads

Published

2018-12-20

How to Cite

Kuznetsova, Y. (2018). Language strategy of explaining the Buddhist notion “The Other Shore” in Yu Jian’s poem-play. Vestnik of Saint Petersburg University. Asian and African Studies, 10(4), 467–478. https://doi.org/10.21638/spbu13.2018.404

Issue

Section

Literary studies