Dialogic connection of modern drama with classic Turkish literature (on the material of the mesnevi Beauty and Love)

Authors

  • Ирина Витальевна Прушковская Taras Shevchenko National University of Kyiv, 60, ul. Vladimirskaya, Kyiv, 01601, Ukraine

Abstract

The intertextual relations of wide cultural text of Turkish literature are examined on the example of Beauty and Love by Sheikh Galib. Connection of perceiving intertext with the cultural field of traditions is reflected upon. Separate attention is given to the interpretation of classic literature work of modern Turkish writers, the points of contiguity of traditions of different generations are certain at literary level. In the conditions of increasing rate of life and information exchange dramaturgy makes the transition into allegoric forms, lifting the artistic value of dramaturgy of ideas. Reliance on classic work of Sheik Galib in work of writers gives them an opportunity to rise above their time, to understand its essence. Due to property of intertextuality modern literature carries understanding of its classic culture; such poems as Beauty and Love are texts of the high understanding and present values beyond the boundaries of time and space. Text of Beauty and Love, created by Galib in Indian style, is intertextual. In the considered examples of dialogism of different forms of intertextuality there is a process of borrowing information, capturing which is the major constituent of intellectual essence. Refs 17.

Keywords:

intertextuality, cultural discus, literature of Divan, modern drama

Downloads

Download data is not yet available.

References

Пьеге-Гро Н. Введение в теорию интертекстуальности / пер. с франц. М.: Изд-во ЛКИ, 2008. 240 с.

Шаповал М. О. Інтертекст у світлі рампи: міжтекстові та міжсубєктні реляції української драми: монографія. Київ: Автограф, 2009. 352 с.

Барт Р. Від твору до тексту (переклад Юрія Ґудзя) // Антологія світової літературної критики. Львів: Літопис, 2002. 250 с.

Ayvazoğlu B. Yaşayan Şeyh Galib // Şeyh Galib kitabı. İstanbul: Kültür İşleri Daire Bakanlığı, 1995. S. 143–149.

Holbrook V. Alegorinin ölümü, Hüsn-ü Aşk’ın özgünlüğü // Defter. Sayı 26. İstanbul: Mesit yayınları, 1996. S. 76.

Kocatürk V. M. Edebiyatı tarihi. Ankara: İnsan yayınları, 1964. 710 s.

Nüzhet S. Şeyh Galib. İstanbul: Kanaat kütüphanesi, 1932. 150 s.

Golpınarlı A. Şeyh Galib. Hüsn ü Aşk. İstanbul: Mesit yayınları, 1968. 120 s.

Gungor E. İslam Tasavvufunun Meseleleri. İstanbul: Otuken Neşriyat, 1996. 204 s.

Прушковська І. В. «Краса і любо» Шейха Ґаліба (до проблеми індійського стилю у турецькій літературі). Київ: Четверта хвиля, 2008. 256 с.

Ayvazoğlu B. Şeyh Galib’in hayatı // Şeyh Galib kitabı. İstanbul: Kültür İşleri Daire Bakanlığı, 1995. S. 15–31.

Gawrych G. W. Sheyh Galib and Selim III. Mevlevilism and the Nizam-i Cedid // International journal of Turkish studies. 1987. Vol. 4, N 1. P. 91–114.

Erdoğan M. Turk Edebiyatında bilinmeyen ilginc bir eser: manzum Hüsn ü Aşk tiyatrosu. URL: www.hbvdergisi.gazi.edu.tr/ui/dergiler/28-247-258.pdf (дата обращения: 21.10.2014).

Oflazoğlu T. Güzellik ile Aşk / Turan Oflazoğlu. Ankara: Atatürk Kültür merkezi yayını, 1991. 400 s.

Прушковська І. В. Історія турецької літератури (XVІІІ ст.): навчальний посібник. Київ: Четверта хвиля, 2010. 240 с.

Kalbini arayanları anlatan oyun: Aşk hastası. URL: http://www.cnnturk.com/2013/kultur.sanat/sahne/01/07/kalbini.arayanlari.anlatan.oyun.ask.hastasi (дата обращения: 21.10.2014).

Özarslan S. Hüsnü Aşk’ın en modern hali. 10 kasım 2007, cumartesi. URL: http://www.zaman.com. tr/cumaertesi_husnu-askin-en-modern-hali_794553.html (дата обращения: 21.10.2014).

Published

2015-06-15

How to Cite

Прушковская, И. В. (2015). Dialogic connection of modern drama with classic Turkish literature (on the material of the mesnevi Beauty and Love). Vestnik of Saint Petersburg University. Asian and African Studies, (2), 95–102. Retrieved from https://aasjournal.spbu.ru/article/view/1725

Issue

Section

Literary studies