Путешествие поэта Соги к заставе Сиракава

Авторы

  • Татьяна Иосифовна Бреславец Дальневосточный федеральный университет
  • Юрий Леонидович Кужель Московский государственный университет спорта и туризма

DOI:

https://doi.org/10.21638/spbu13.2023.203

Аннотация

В статье анализируются сочинение японского поэта Соги (1421–1502) «Сиракава кико» («Путешествие к заставе Сиракава», 1468) и специфика жанра путевого дневника, про-
шедшего в средневековой Японии длительный путь развития (Х–XVI вв.). Древняя застава Сиракава (V в.) предстает сакральным местом, воспетым в лирике прошлого.
Топоним относится к поэтической категории утамакура — песенного зачина и приобретает особую значимость для Соги, пребывающего в поиске объекта вдохновения.
Дневник разделен на прозаическую и поэтическую части, представляя собой результат развития жанра в поэтическом искусстве рэнга («связанные строфы»). Предметом
настоящего исследования является прозаическая часть, чей нарратив соотносится с ландшафтными картинами, традиционными для японской литературы. В ней обнаруживается повышенная суггестивность (ёдзё) художественной речи, ее насыщенность аллюзийным материалом, аккумулирующим культурно-исторические ценности Японии. В реминисцентном разнообразии складывается картина межтекстового дискурса, раскрывается значимость литературной традиции. В ассоциативном ряду
дневника она составляет латентный пласт текста, охватывая все повествование. Сочинение предлагается рассматривать как дневник-воспоминание, наполненный ностальгическими мотивами, чувственными переживаниями (аварэ), восходящими к культу чувств придворной литературы. Очевидно, что в дневнике превалирует эмоциональное содержание как оригинальный признак развития жанра. В хронотопе дневника обнаруживается сложное переплетение времен и пространств, создающее иллюзорное видение действительности, что воспринимается как отражение дзэнского сознания поэта. Делается вывод о том, что странствие остается незавершенным, оно не только создает впечатление бесконечности пути, но и напоминает о вращении колеса сансары — круговорота жизни и смерти. Путь в иллюзорном, изменчивом мире утверждает идею бренного существования (мудзё), ставшую основополагающей дзэн-буддийской концепцией дневника.

Ключевые слова:

средневековая японская литература, поэт Соги, дневник путешествия, застава Сиракава, межтекстовый дискурс, аллюзив

Скачивания

Данные скачивания пока недоступны.
 

Библиографические ссылки

白河記行 [Путешествие к заставе Сиракава]. URL: http://www2s.biglobe.ne.jp/~Taiju/1468_sirakawakikou.htm (дата обращения: 17.01.2023). (На яп. яз.)

Carter S. Sogi in the East Country: Shirakawa Kiko // Monumenta Nipponica. 1987. Vol. 42. No. 2. P. 167–209.

Бреславец Т. И. Единение сердец. Японская поэзия «связанных строф». Владивосток: Изд-во Дальневост. ун-та, 1999. 208 с.

Бреславец Т. И. Ночлег в пути. Стихи и странствия Мацуо Басё. Владивосток: Изд-во Дальневост. ун-та, 2002. 212 с.

Кужель Ю. Л. Мир японского паломничества. М.: Книгодел, 2012. 328 с.

Кин Д. Странники в веках. М.: Восточная литература, 1996. 328 с.

Kamens E. Utamakura, Allusion, and Intertextuality in Traditional Japanese Poetry. New Haven: Yale University Press, 1997. 336 p.

Боронина И. А. Поэтика классического японского стиха (VIII–XIII вв.). М.: Наука, 1978. 372 с.

Странники в вечности. Японская классическая поэзия странствий / пер. с яп. А. Долина. СПб.: Гиперион, 2012. 560 с.

日本文学概論。東京:右文、1997。330 頁. [Очерк японской литературы. Токио: Юбун, 1997. 330 с.]. (На яп. яз.)

連歌俳諧集 // 日本古典文学全集 32 (51)。東京:小学館、1974。598 頁. [Собрание поэзии рэнга и хайкай // Полное собрание классической японской литературы. В 51 т. Т. 32. Токио: Сёгакукан, 1974. 598 с.]. (На яп. яз.)

Кодзики: Запись о деяниях древности / пер. с яп. К. Черевко // Восточный альманах. Вып 2: «Дневная звезда». М.: Художественная литература, 1974. С. 415–448.

Манъёсю. Собрание мириад листьев. В 3 т. Т. 1. / пер. с яп. А. Е. Глускиной. М.: Наука, 1971. 679 с.

赤瀬信吾。宗祇が都に帰る時 // 秘儀としての和歌。東京:有精堂、1995。 268–288 頁 [Акасэ Синго. Возвращение Соги в столицу // Таинство японской поэзии. Токио: Юсэйдо, 1995. С. 268–288]. (На яп. яз.)

Miner E. Japanese Linked Poetry. Princeton: Princeton University Press, 1979. 376 р.

Исэ моногатари / пер. с яп. Н. И. Конрада. М.: Наука, 1979. 291 с.

小西甚一。宗祇。東京:筑摩、1971。264 頁 [Кониси Дзинъити. Соги. Токио: Тикума, 1971. 264 с.]. (На яп. яз.)

Бреславец Т. И. Прекрасные песни прошлого. Владивосток: Изд-во Дальневост. федерал. ун-та, 2020. 316 с.

吉本隆明。源実朝。東京:筑摩、1971。275 頁 [Ёсимото Такааки. Минамото Санэтомо. Токио: Тикума, 1971. 275 с.]. (На яп. яз.)

Горегляд В. Н. Дневники и эссе в японской литературе X–XIII вв. М.: Наука, 1975. 380 с.

Konishi Jin’ichi. A History of Japanese Literature. In 3 vols. Vol. 3. Princeton: Princeton University Press, 1991. 654 p.

梅野きみ子。俊成最晩年の「艶」 // 和歌史論叢。大阪:和泉書院、2000。 241–253 頁 [Умэно Кимико. Категория «эн» в последние годы жизни Сюндзэй // Сборник статей по истории японской поэзии. Осака: Идзуми, 2000. С. 241–253]. (На яп. яз.)

六百番歌合。東京:岩波、2001。500 頁 [Поэтический турнир в шестьсот пар строф. Токио: Иванами, 2001. 500 с.]. (На яп. яз.)

日本古典文学17。東京:角川、1977。473 頁 [Японская классическая литература. Токио: Кадокава, 1977. Т. 17. 473 с.]. (На яп. яз.)

Цветы, птицы, ветер и луна / пер. с яп. А. Долина. СПб.: Азбука, 2021. 464 с.

Загрузки

Опубликован

27.08.2023

Как цитировать

Бреславец, Т. И., & Кужель, Ю. Л. (2023). Путешествие поэта Соги к заставе Сиракава. Вестник Санкт-Петербургского университета. Востоковедение и африканистика, 15(2), 253–274. https://doi.org/10.21638/spbu13.2023.203