Схверхкороткие рассказы в творчестве современных японских писателей Акагава Дзиро и Атода Такаси

Авторы

  • Лиала Юрьевна Хронопуло Санкт-Петербургский государственный университет, Российская Федерация, 199034, Санкт-Петербург, Университетская наб., 7-9

Аннотация

В статье рассматривается игра слов как один из центральных приемов в сверхкоротких рассказах сё:то сё:то (от англ. short short) двух современных японских писателей. На примере ряда рассказов выделяются наиболее характерные виды словесной игры (игра с разными видами омонимов; игра с иероглифами; игра с заимствованными словами и неологизмами; игра с использованием эллипсиса). В сюжетном отношении рассказы подразделяются на две группы: детективы с трагическим исходом, спровоцированным неверной интерпретацией сказанного или написанного (Акагава Дзиро), и психологическая юмористическая проза (Атода Такаси). Библиогр. 25 назв.

Ключевые слова:

Акагава Дзиро, Атода Такаси, игра слов, сверхкороткий рассказ, сё:то сё:то

Скачивания

Данные скачивания пока недоступны.

Библиографические ссылки

Литература

Боронина И. А.Поэтика классического японского стиха. М.: Наука, 1978. 373 с.

Григорьева Т. П.Японская художественная традиция. М.: Наука, 1979. 367 с.

Жилина Л. В. Короче! Short-short story в современной японской литературе // Окно в Японию. 2005. URL: http://ru-jp.org/zhilina_01.htm (дата обращения: 21.07.2014).

Maruge Miki. Waraenai watashitachi-o warau. Genshiryoku to sekai-no owari-o megutte — Hoshi Shinichi-no shōto shōto. (Смеяться над нами, не смешными: сё:то сё:то Хоси Синъити — об атомной энергии и конце света) // Waraigaku kenkyū. (Изучение смешного). № 19. Июль 2012. (На япон. яз.). С. 109–121.

Nonobe Kenji. Hoshi Shinichi bungaku kūkan-ni okeru hyōshō to imi. (Символичность и смысл в литературном пространстве Хоси Синъити) // Nihon kenchiku gakkai taikai gakujutsu kōen kōgakushū. (Научные труды Конгресса Японского архитектурного общества. Сборник тезисов). Нагоя, 2009. (На япон. яз.). С. 617–618.

Satō Chie, Murai Hajime, Tokosumi Akifumi.Bungaku sakuhin-no tokuchōteki goi to gainen kategorīno chūshō. Hoshi Shinichi-no shōto shōto-no keiryō bunseki. (Характерная лексика литературного произведения и концептуальные категории. Квантитативный анализ сверхкоротких фантастических рассказов Хоси Синъити) // Jōhō chishiki gakkaishi. (Журнал Японского информационного общества). 2009. Вып. 19, № 2. (На япон. яз.). С. 132–137.

Atōda Takashi. Atogaki to sempyō. (Послесловие и критерии выбора) // Shōto shōto-no hiroba-12. (Пространство сё:то сё:то). Т. 12. Ко:данся, 2001. (На япон. яз.). С. 217–229.

Hoshi Shinichi. Sempyō. (Критерии выбора) // Shōto shōto-no hiroba-1. (Пространство сё:то сё:то). Т. 1. Ко:данся, 1985. (На япон. яз.). С. 297–323.

Satō Chie, Murai Hajime, Tokosumi Akifumi. Bungaku sakuhin-no tokuchōteki goi to gainen kategorīno chūshō. Hoshi Shinichi-no shōto shōto-no keiryō bunseki. (Характерная лексика литературного произведения и концептуальные категории. Квантитативный анализ сверхкоротких фантастических рассказов Хоси Синъити) // Jōhō chishiki gakkaishi. (Журнал Японского информационного общества). 2009. Вып. 19, № 2. (На япон. яз.). С. 132–137.

Matsushima Sayuri.Hoshi Shinichi and the Space-Age Fable // New Zealand Journal of Asian Studies. Vol. 5, N 2. December 2003. Р. 94–114.

Хронопуло Л. Ю. «Перевернутый мир» сборника рассказов Хоси Синъити «Бокко-тя» // Вестн. С.-Петерб. ун-та. Сер. 13. 2009. Вып. 1. С. 102–106.

Matsushima Sayuri.Hoshi Shinichi and the Space-Age Fable // New Zealand Journal of Asian Studies. Vol. 5, N 2. December 2003. Р. 94–114.

Akagawa Jirō. Odoru otoko. (Танцующий мужчина). Синтё:ся, 1986. (На япон. яз.). 196 с.

Akagawa Jirō. Katte-ni shaberu onna. (Болтливая женщина). Синтё:ся, 1986. (На япон. яз.). 223 с.

Akagawa Jirō.Sampomichi. (Прогулка). Ко:бунся, 2002. (На япон. яз.). 279 с.

Akagawa Jirō. Shinjū. (Двойное самоубийство) // Akagawa Jirō. Odoru otoko. (Танцующий мужчина). Синтё:ся, 1986. (На япон. яз.). С. 120–122.

Hoshi Shinichi. Oikoshi. (Обгон) // Hoshi Shinichi. Bokko-chan. (Бокко-тян). Сю:эйся, 2008. (На япон. яз.). С. 191–194.

Akagawa Jirō. Rettsu shokkingu. (Давай шокируем) // Akagawa Jirō. Odoru otoko. (Танцующий мужчина). Синтё:ся, 1986. (На япон. яз.). С. 67–70.

Akagawa Jirō. Kaigai ryokō. (Путешествие за границу) // Akagawa Jirō. Odoru otoko. (Танцующий мужчина). Синтё:ся, 1986. (На япон. яз.). С. 37–40.

Atōda Takashi. Kimyōna hirusagari. (Странный день). Ко:данся, 1996. (На япон. яз.). 265 с.

Atōda Takashi. Taberareta otoko. (Съеденный мужчина). Ко:данся, 2008. (На япон. яз.). 290 с.

Atōda Takashi. Saigo-no messēji. (Последнее послание). Ко:данся, 2009. (На япон. яз.). 274 с.

Atōda Takashi. Neko-no jiken. (Случай с кошкой). Ко:данся, 2010. (На япон. яз.). 300 с.

Atōda Takashi. Hōshin. (Рассеянность) // Atōda Takashi. Saigo-no messēji. (Последнее послание). Ко:данся, 2009. (На япон. яз.). С. 58–60.

Atōda Takashi. Chīzu-no okurimono. (Сыр в подарок) // Atōda Takashi. Kimyōna hirusagari. (Странный день). Ко:данся, 1996. (На япон. яз.). С. 66–68.

Загрузки

Опубликован

11.03.2015

Как цитировать

Хронопуло, Л. Ю. (2015). Схверхкороткие рассказы в творчестве современных японских писателей Акагава Дзиро и Атода Такаси. Вестник Санкт-Петербургского университета. Востоковедение и африканистика, (1), 81–90. извлечено от https://aasjournal.spbu.ru/article/view/1628

Выпуск

Раздел

Литературоведение

Наиболее читаемые статьи этого автора (авторов)