The Persian Mirrors for Princes Written in the Saljuq Period: the Book Series
DOI:
https://doi.org/10.21638/spbu13.2019.306Аннотация
Дается сжатая характеристика жанра, периода и классических персидских текстов, которые охвачены анонсируемой книжной серией из трех книг. 1. Амир Му‘иззи Нишапури. Сийасат-нама/Сийар ал-мулук («Книга о правлении/Жития владык»): подделка, приписанная Низам ал-мулку; этот текст до сих пор издается под авторством Низам ал-мулка, выдающегося премьер-министра Салджукидов. Однако, как показываютрезультаты исторического, кодикологического и текстологического анализов, текст был скомпилирован Мухаммадом Му‘иззи Нишапури, главой департамента поэтов при салджукидских правителях Малик-шахе и его сыне Санджаре, а затем приписан им перу убитого Низам ал-мулка с совершенно определенными целями. 2. Сочинения имама ал-Газали — это книга, включающая в себя шесть текстов, из них три подлинных: руководство-пособие для студентов, озаглавленное автором как Зад-и ахират («Путевой припас для грядущей жизни»); аутентичная часть послания ал-Газали султану Санджару под названием Насихат ал-мулук («Совет владыкам») и сборник писем имама к различным адресатам под заглавием Фаза’ил ал-анам мин раса’ил Худжжат ал-ислам («Достоинства людей из посланий Довода ислама»). Оставшиеся три текста представляют подделки: это письмо ал-Газали, до сих пор считавшееся подлинным и получившее известность в персидском оригинале и арабском переводе под двумя названиями — Эй, фарзанд/Аййуха ал-валад («О дитя»); компилятивное письмо к некоему правителю под названием Панд-нама («Письмо с советами»); текст, который был адресован салджукидскому султану и стал известен как самостоятельный под названием ал-Фарк байна ал-салих ва гайр ал-салих («Разница между благочестивым и неблагочестивым»), так и в качестве «второй части» Насихат ал-мулук, намеренно или механически присоединенной к аутентичному тексту. 3. Кай Кавус б. Искандар б. Кабус. Кабус-нама («Книга Кабуса») и Низами ‘Арузи Самарканди. Чахар макала /Маджма‘ ал-навадир («Четыре беседы/Собрание редкостей») — это книга, включающая в себя два подлинных текста. Также затрагивается проблема существования подделок в исламской средневековой литературе, их категории и способы идентификации.
Ключевые слова:
назидательная литература, средневековые исламские подделки, литературные подделки, Низам ал-мулк, Амир Му‘иззи, Салджукиды, ложная атрибуция, талбис, тазвир, музаввир, китаб мадж‘ул.
Скачивания
Библиографические ссылки
Загрузки
Опубликован
Как цитировать
Выпуск
Раздел
Лицензия
Статьи журнала «Вестник Санкт-Петербургского университета. Востоковедение и африканистика» находятся в открытом доступе и распространяются в соответствии с условиями Лицензионного Договора с Санкт-Петербургским государственным университетом, который бесплатно предоставляет авторам неограниченное распространение и самостоятельное архивирование.