Маньчжуро-монгольские и монгольско-маньчжурские словари (XVIII–XX вв., история составления). Часть 2
Аннотация
С началом правления маньчжурской династии Цин в Китае (1644) маньчжурский стал государственным языком империи, что вызвало необходимость составления многочисленных словарей для упорядочивания терминологии в бумагах и обучения многонациональных подданных. Первым был издан маньчжурский толковый словарь, который лег в основу других двух-, трех-, четырех- и даже пятиязычного словарей. Самыми полными из них являются маньчжуро-монгольские словари. Толковые словари были востребованы не только в период их создания, но и позже для составления современных переводных и толковых маньчжурских и монгольских словарей. В начале XX в. на основе словарей периода Цин в Монголии было составлено несколько монгольско-маньчжурских рукописных словарей, хранящихся в рукописных собраниях в Улан-Баторе.
Ключевые слова:
маньчжурские словари периода Цин, маньчжуро-монгольские словари, монгольско-маньчжурские словари
Скачивания
Библиографические ссылки
the Royal Order with Corrections and Supplements (1771). A xylograph from the Manuscript department of the Institute of Oriental Manuscripts of the Russian Academy of Sciences (Manchurian collection)]. Shifr S 29.
Загрузки
Опубликован
Как цитировать
Выпуск
Раздел
Лицензия
Статьи журнала «Вестник Санкт-Петербургского университета. Востоковедение и африканистика» находятся в открытом доступе и распространяются в соответствии с условиями Лицензионного Договора с Санкт-Петербургским государственным университетом, который бесплатно предоставляет авторам неограниченное распространение и самостоятельное архивирование.