The Problem of Suicide and Double Suicide in Contemporary Japanese Literature

Авторы

  • Liala Khronopulo Санкт-Петербургский государственный университет, Российская Федерация, 199034, Санкт-Петербург, Университетская наб., 7–9

DOI:

https://doi.org/10.21638/11701/spbu13.2016.208

Аннотация

В статье рассматриваются произведения современных японских писателей, сюжет которых построен на самоубийстве. Анализируются следующие произведения: рассказ Хоси Синъити «Обгон», рассказы Атода Такаси «Волосы», «Призрак офиса», «Красное платье», «Посетитель», «Бог счастья»; рассказы Акагава Дзиро «Двойное самоубийство», «Давай шокируем», «Танцующий мужчина», «Сплетня» и «Новый сотрудник»; рассказ Миябэ Миюки «Ничего не говори»; рассказ Оцуити «Исиномэ»; роман Исака Котаро «Кузнечик». Выделяются четыре основные причины самоубийства персонажей в современной японской литературе: самоубийство влюбленных из-за невозможности быть вместе; самоубийство в результате мук совести — как самонаказание за совершенное злодейство; «офисное» самоубийство из-за проблем на работе — часто как единственный способ восстановить запятнанную честь; самоубийство родителей ради блага детей. Проводится параллель между причинами самоубийства в литературе на рубеже XX — XXI веков и суицидом в японской литературе прежних времён; совпадения обнаружены в двух случаях: самоубийство влюбленных и самоубийство как способ сохранить достоинство в драматической ситуации. В первом случае очевидна разница в мотивах и последствиях суицида по сравнению с литературой более ранних периодов: так, например, двойное самоубийство влюбленных может быть продиктовано эгоистичными или корыстными целями одного из них и оказаться «подставным», что было невозможно для подобных произведений предшествующих эпох. Для произведений, относящихся ко второй названной категории — «самоубийство чести», характерен более глубокий психологизм. Также в статье представлен краткий экскурс в историю: как формировался и находил воплощение подход к суициду в традиционной японской культуре.

Ключевые слова:

современная японская литература, самоубийство, двойное самоубийство, стыд, вина, воздаяние

Скачивания

Данные скачивания пока недоступны.
 

Библиографические ссылки

Evans Glen, Farberow Norman L. The Encyclopedia of Suicide. Second edition. New York, Facts on File, 2003. 329 p.

Chkhartishvili G. Samoubiistvo po-iaponski [The Japanese-Style Suicide]. Chkhartishvili G. Pisatel’ i samoubiistvo [The Writer and Suicide]. Second edition. Moscow, Novoe literaturnoe obozrenie Publ., 2001, pp. 232–234. (In Russian)

Kishida Hideki. “Imado Shinjyū” no rekishi shakaigakuteki bunseki. Shohyō; Kobayashi Kyōji cho “Shinjū e no shōtaijō: karei naru ren’aishi no sekai” [Sociological Analysis of Sonezaki Shinjyū. Book Review; “Invitation to the World of Shinjū Which is Double Suicide of Splendid Love” Written by Kyōji Kobayashi].

Aino University, Faculty of Nursing and Rehabilitation, Department of Occupational Therapy journal, 2010, no. 24, pp. 75–87. (In Japanese)

Lee Hyoduk. Hanshokuminchi gensō: Yoshida Sueko “Kamaara shinjū” to Okinawa bungaku [Anticolonial Fantasy: Yoshida Sueko’s “Double suicide at Kamaara” and Okinawan Literature]. Tokyo University of Foreign Studies. Area and culture studies journal, 2013, no. 86, pp. 19–30. (In Japanese)

Tomita Yasuyuki. “Shinjyū Ten no Amijima” no “iken” to haikei: kōzō o kiten toshite [The Public Pressure “Iken” and the Background of “Shinjyū Ten no Amijima”]. The Faculty of Letters, Hokkaido University. The Annual report on cultural science, 1996, no. 45(1), pp. 57–75. (In Japanese)

Torii Fumiko. Shinjyū Ten no Amijima’ ni okeru onna dōshi [Women characters in “Shinjyū Ten no Amijima”]. Tokyo Woman’s Christian University journal, Japanese literature, 1994, no. 81, pp. 1–12. (In Japanese)

Miura Daisuke. Hirotsu Ryurō ‘Imado Shinjyū’ ron: Shinjyū jiken no “kaishaku” to “Niagari-Shinnai” o megutte [Hirotsu Ryurō’s “Imado Shinjyū”: on “Interpretation” of the Love Suicides and “Niagari-Shinnai”]. Dōshisha University Departmental Bulletin Paper, 2014, no. 80, pp. 25–37. (In Japanese)

Atōda Takashi. Akai doresu [The Red Dress]. Atōda Takashi. Matte iru otoko [Atōda Takashi. The man who waits]. Tokyo, Kadokawa shoten Publ., 1988, pp. 27–60. (In Japanese)

Hoshi Shinichi. Oikoshi [The Overtaking]. Hoshi Shinichi. Bokko-chan. Tokyo, Shinchōsha Publ., 2008, pp. 191–194. (In Japanese)

Akagawa Jirō. Shinjū [The Double Suicide]. Akagawa Jirō. Odoru otoko [Akagawa Jirō. The Dancing Man]. Tokyo, Shinchōsha Publ., 1986, pp. 120–122. (In Japanese)

Atōda Takashi. Kami [The Hair]. Atōda Takashi. Kimyōna hirusagari [Atōda Takashi. The Strange Day]. Tokyo, Kōdansha Publ., 1996, pp. 22–28. (In Japanese)

Miyabe Miyuki. Iwazu ni oite [Don’t Say Anything]. Miyabe Miyuki. Henji wa iranai [Miyabe Miyuki. No answer needed]. Tokyo, Shinchōsha Publ., 1991, pp. 101–140. (In Japanese)

Akagawa Jirō. Rettsu shokkingu [Let’s Shock]. Akagawa Jirō. Odoru otoko [Akagawa Jirō. The Dancing Man]. Tokyo, Shinchōsha Publ., 1986, pp. 67–70. (In Japanese)

Akagawa Jirō. Shinnyū shain [The New Worker]. Akagawa Jirō. Sampomichi [Akagawa Jirō. The Walk]. Tokyo, Kōbunsha Publ., 2002, pp. 101–110. (In Japanese)

Evans Glen, Farberow Norman L. The Encyclopedia of Suicide. Second edition. New York, Facts on File, 2003. 329 p.

Atōda Takashi. Kōfuku no kamisama [The God of Happiness]. Atōda Takashi. Kimyōna hirusagari [Atōda Takashi. The Strange Day]. Tokyo, Kōdansha Publ., 1996, pp. 210–219. (In Japanese)

Akagawa Jirō. Odoru otoko [The Dancing Man]. Akagawa Jirō. Odoru otoko [Akagawa Jirō. The Dancing Man]. Tokyo, Shinchōsha Publ., 1986, pp. 13–16. (In Japanese)

Atōda Takashi. Ofisu no yūrei [The Ghost of the Office]. Atōda Takashi. Taberareta otoko [Atōda Takashi. The Eaten Man]. Tokyo, Kōdansha Publ., 2008, pp. 192–195. (In Japanese)

Akagawa Jirō. Uwasa [The Gossip]. Akagawa Jirō. Sampomichi [Akagawa Jirō. The Walk]. Tokyo, Kōbunsha Publ., 2002, pp. 166–175. (In Japanese)

Isaka Kōtarō. Gurasuhoppā [Grasshopper]. Tokyo, Kadokawa bunko Publ., 2007. 351 p. (In Japanese)

Otsuichi. Ishinome [Ishinome]. Otsuichi. Heimen inu [Otsuichi. The Flat Dog]. Tokyo, Shūeisha Publ., 2003, pp. 9–84. (In Japanese)

Atōda Takashi. Raihōsha [The Visitor]. Atōda Takashi. Tooi meikyū [Atōda Takashi. The Labirynth Going Far]. Tokyo, Shūeisha Publ., 2007, pp. 31–59. (In Japanese)

Nakamura Koichi, Nakamura June H., Allyn John. Love and Death in the Japanese Cinema (1): Film Analysis of “Double Suicide” (“Shinjyū Ten no Amijima”). Bulletin, Faculty of Arts, Tokyo Polytechnic University, 1995, no. 1, pp. 15–20.

Загрузки

Опубликован

20.06.2016

Как цитировать

Khronopulo, L. (2016). The Problem of Suicide and Double Suicide in Contemporary Japanese Literature. Вестник Санкт-Петербургского университета. Востоковедение и африканистика, (2), 74–81. https://doi.org/10.21638/11701/spbu13.2016.208