Приемы речевой экспрессии в арабской дипломатической коммуникации
DOI:
https://doi.org/10.21638/spbu13.2021.107Аннотация
В настоящей статье анализируются средства речевой экспрессии в арабской дипломатической коммуникации на примере выступлений арабских представителей дипломатического корпуса и политических деятелей на различных площадках ООН. Материалом для исследования послужили оригинальные тексты выступлений постоянных представителей арабских стран при ООН, затрагивающих ситуацию на Ближнем Востоке. Временные рамки охватывают период с 2011 по 2018 гг. Мультимедийные ресурсы ООН являются одной из крупнейших площадок для дипломатического диалога, открытой широкой общественности. Ввиду интенсификации отношений России и арабских стран возникает необходимость выявление специфики арабской дипломатической коммуникации, так как спикер в своих выступлениях призван выражать не собственное отношение и оценку, а отношение государства, которое он представляет. При анализе текстов выступлений представителей дипломатического корпуса в целом мы наблюдаем взаимопроникновение и взаимовлияние нескольких типов языковых стилей: официально-делового, присущего дипломатической переписке, и публицистического, присущего публичным выступлениям, в зависимости от специфики обсуждаемого вопроса. Смешение стилей, несомненно, отражается как на лексической, так и на синтаксической нагрузках текстов. В свою очередь, арабские спикеры в силу сложных условий сложившейся политической обстановки на Ближнем Востоке не могут оставаться эмоционально равнодушными к проблемам их региона. В этой связи мы фиксируем в выступлениях арабских дипломатов не только регулярное отступление от принятых в дипломатии речевых стандартов (к примеру, обилие эмоционально-оценочной лексики в текстах выступлений), но и особую стратегию построения текстов, способствующую созданию определенного эффекта на слушателей и оппонентов, — экспрессию. Среди наиболее часто используемых приемов речевой экспрессии мы выделили повтор, сцепление, конвергенцию и прием обманутого ожидания. Посредством анализа экспрессивного синтаксиса мы изучили специфику использования указанных приемов речевой экспрессивности на уровне узуально-клишированного арабского текста и выделили особенности применения данной речевой стратегии в языке арабской дипломатии.
Ключевые слова:
арабский литературный язык, язык арабской дипломатии, речевая экспрессия.
Скачивания
Библиографические ссылки
Загрузки
Опубликован
Как цитировать
Выпуск
Раздел
Лицензия
Статьи журнала «Вестник Санкт-Петербургского университета. Востоковедение и африканистика» находятся в открытом доступе и распространяются в соответствии с условиями Лицензионного Договора с Санкт-Петербургским государственным университетом, который бесплатно предоставляет авторам неограниченное распространение и самостоятельное архивирование.