Семантика японских бенефактивных конструкций: корпусное исследование

Авторы

  • Наталия Алексеевна Соломкина Московский городской педагогический университет, Российская Федерация, 129226, Москва, 2-й Сельскохозяйственный проезд, 4 Российский государственный гуманитарный университет, Российская Федерация, 125047, Москва, Миусская пл., 6

DOI:

https://doi.org/10.21638/spbu13.2022.306

Аннотация

Как и бенефактивы в некоторых других языках мира, японские бенефактивные конструкции могут употребляться в различных значениях помимо собственно бенефактивного (малефактивном, пермиссивном и др.). В предыдущих исследованиях семантика их употребления, как правило, описывается для каждого из вспомогательных глаголов по отдельности на основе интроспекции или работы с единичными текстами и носителями. Мы представляем количественный и качественный анализ массива корпусных примеров с тремя группами японских бенефактивных вспомогательных глаголов: яру и агэру , курэ- ру и кудасару , морау и итадаку . Для этого мы предлагаем набор из трех семантических признаков: оценки говорящего, волитивности логического субъекта действия и наличия сентиентного бенефицианта. Комбинации этих признаков лежат в основе дефиниций шести основных выделяемых нами значений: собственно бенефактивного, этикетного, позитивной эмотивности, монстративного, интенсификации и малефактивного. В конструкциях с вспомогательным глаголом яру возможны все перечисленные варианты, кроме значения позитивной эмотивности. С глаголом агэру в нашей выборке обнаружено собственно бенефактивное и монстративное употребление, а также употребление в значении интенсификации. Со вспомогательным глаголом курэру оказываются возможными собственно бенефактивное и малефактивное употребления, а также использование в значении позитивной эмотивности. С глаголом кудасару встречается только собственно бенефактивное употребление. Для вспомогательных глаголов морау и итадаку мы фиксируем бенефактивное и этикетное употребление. Предложенные нами признаки и значения, а также полученные данные применимы как при сопоставительных исследованиях бенефактивов в других языках, так и для дальнейшего развития и уточнения семантического описания использования японских бенефактивов.

Ключевые слова:

японский язык, бенефактивные конструкции, глаголы направленности действия, бенефактивность, малефактивность, вежливость

Скачивания

Данные скачивания пока недоступны.
 

Библиографические ссылки

Benefactives and malefactives: Typological perspectives and case studies. Ed. F. Zúñiga, S. Kittilä. Amsterdam, John Benjamins Publishing, 2010. 440 p.

Masuoka T. Semantics of the benefactive constructions in Japanese. Descriptive and Applied Linguistics, 1981, vol. 14, pp. 69–79.

Yan Wang. An Approach to the Derivative Sense of -te яру. Hokuriku University Bulletun, 2008, vol. 32, pp. 193–210. (In Japanese)

Yamamoto Yuko. On functions of -te курэру. Worlds and Culture, 2002, vol. 3, pp. 127–144. (In Japanese)

Yamamoto Yuko. Some thoughts on interpersonal functions of -te агэру. Japanese Education in the World, 2003, vol. 13, pp. 143–160. (In Japanese)

Alpatov V. M. Politeness Categories in Modern Japanese. 5th ed. Moscow, Lenand Publ., 2015. 146 p. (In Russian)

Balanced Corpus of Contemporary Written Japanese. Available at: https://chunagon.ninjal.ac.jp/ (accessed: 06.08.2021).

Corpus of Spontaneous Japanese. Available at: https://chunagon.ninjal.ac.jp/csj/ (accessed: 06.08.2021).

NINJAL Parsed Corpus of Modern Japanese. Available at: http://npcmj.ninjal.ac.jp/ (accessed: 06.08.2021).

Toyoda T. Regarding the Auxiliary verbs яру, курэру and морау. Bulletin of Japanese Language School, 1974, vol. 1, pp. 77–96. (In Japanese)

Alpatov V. M., Arkad’iev P. M., Podlesskaya V. I. Theoretical grammar of Japanese. In 2 vols. Moscow, Natalis Publ., 2008, vol. 1, 560 p.; vol. 2, 463 p. (In Russian)

Bass I. I. Benefactive Constructions in Japanese. RUDN University Bulletin Linguistics Series, 2014, vol. 2, pp. 159–169. (In Russian)

Sokovikov S. S. Monstration and narration: on the interaction between visual images and literary text. Kul’turnyi kod, 2020, vol. 2, pp. 7–16. (In Russian)

Gaudreault A. Narration and Monstration in the Cinema. Journal of Film and Video, 1987, vol. 39, no. 2, pp. 29–36.

Li Qi-nan. On constructions with -te яру. Collected papers on Japanese communication, 2018, vol. 7, pp. 43–49. (In Japanese)

Torita Kazumi. Semantics of -te яру: focusing on non-benefactive use of -te яру. Essays on Linguistic, digital version, 2011, vol. 4, pp. 16–29. (In Japanese)

Li Xianhua. Te морау bun no imi ni tsuite. Collection of Essays on Linguistics, 2001, vol. 5, pp. 97–108. (In Japanese)

Загрузки

Опубликован

07.11.2022

Как цитировать

Соломкина, Н. А. (2022). Семантика японских бенефактивных конструкций: корпусное исследование. Вестник Санкт-Петербургского университета. Востоковедение и африканистика, 14(3), 469– 487. https://doi.org/10.21638/spbu13.2022.306

Выпуск

Раздел

Языкознание